Tem sido uma época fantástica para as nossas laranjeiras. Temos tido tamanha abundância de frutos que para além de dá-las a familiares, vizinhos e amigos, os sumos de laranja e sobremesas continuam a fazer parte do nosso dia a dia.
As árvores continuam com frutos, mas muitos dos ramos já estão a começar a dar novas flores e em breve teremos que os libertar para que a seiva vá agora apenas para as tenras flores que se transformarão em laranjas na próxima época.
É um processo maravilhoso. Testemunhar o ciclo da terra, ver a natureza a fazer a sua magia. Tocar as folhas recém nascidas, cheirar as primeiras flores que guardam em si o segredo da criação de novos frutos e dar graças, dar sempre graças pela oportunidade de comer um fruto acabado de colher da árvore. Não há sensação gustativa que se compare. Tudo ganha um novo sentido quando se vê o que a natureza cria, em tamanha abundância e pedindo tão pouco em troca.
Fiz compota de laranja e estrela de anis. E com ela um vídeo. O primeiro. Um conto de comida em movimento. Para contar uma pequena história e guardar em momentos um pedaço desta época que é, na história destas laranjeiras, a melhor de sempre.
In English
It’s been a fantastic season for our orange trees. We have had such abundance of fruit that in addition to giving it to family, neighbors and friends, orange juice and orange desserts continue to be part of our daily life.
The trees continue to bare fruit, but many of the branches are already starting to give new flowers and soon we will have to release them so that the sap go now only to the tender flowers that will turn into oranges in the next season.
It´s a wonderful process. To witness the earth cycle, to see nature doing its magic. Touching the newly born leaves, smelling the first flowers that hold in themselves the secret of creating new fruits and give thanks, always give thanks for the opportunity to eat a freshly harvested fruit from the tree. There is no taste sensation that compares to it. Everything gains a new meaning when one sees what nature creates, in such abundance and asking for so little in return.
I made orange and star anise compote . And with it a video. The first one. A food tale in motion. To tell a little story and save in moments a piece of this season that is, in the history of these orange trees, the best ever.
Ingredientes:
- 1 kg de laranjas sem casca e cortadas em cubos
- 700 g de açúcar
- 3 estrelas de anis
Preparação:
- Esterilize frascos para doce fervendo-os em água ou então a vapor. Deixe-os secar totalmente.
- Num tacho de fundo espesso leve ao lume as laranjas cortadas com o açúcar e as estrelas de anis.
- Deixe levantar fervura, mexa para misturar bem o açúcar com as laranjas e deixe ferver em lume forte, vigiando, até que parte do sumo evapore e a compota fique espessa.
- Tire um pouco do doce com uma colher, quando o doce cair em gotas espessas está pronto. Retire a espuma que se forma à superfície e deixe arrefecer um pouco.
- Verta o doce nos frascos, feche-os, vire-os ao contrário e volte a virá-los, abra a tampa para sair o ar.
- Volte a fechar e guarde em local seco e escuro.
Ingredients:
- 1 kg of peeled oranges, cut into cubes
- 700 g caster sugar
- 3 star anises
Preparation:
- Sterilize jars for the compote by boiling them in water or steaming them. Let them dry thoroughly.
- In a thick bottom pan put the orange pieces with the sugar and the star anise.
- Let it come to a boil, stir to mix the sugar well with the oranges and cook on a strong flame, watching, until part of the juice evaporates and the compote is thick.
- Remove a little of the compote with a spoon, when it falls in thick drops is ready. Remove the foam that forms on the surface and let it cool slightly.
- Pour the compote into the jars, close them, turn them upside down and turn them over again, open the lid to let the air out.
- Reseal and store in a dry, dark place.
adoro compota de laranja e com estrela de anis deve ficar particularmente bem.
LikeLike