Receitas de Natal e um Giveaway! # Christmas recipes and a Giveaway!

bolinhos0

 

 

E cá nos encontramos mais uma vez, naquela que é talvez a minha época favorita do ano. Aqui em casa já andamos em modo Natal desde o início de Novembro. É verdade! Pinheiro montado, luzinhas a piscar e o calor da salamandra a aquecer estas últimas noites frias de Outono.

De Lamego já chegaram as nozes, o mel, as romãs e outras coisas boas para a mesa de Natal. As bolinas vieram de  Vale Torto e estão lá fora à espera de serem cortadas para fazer os bolinhos de bolina. De lá vieram também figos e peras secos, doces e saborosos como mel,  que os pais da A. colhem das árvores da casa e secam ao sol na eira. São estes ingredientes e detalhes rústicos que me inspiram, e aos poucos a nossa festa deste ano vai ganhando forma. Vamos ter doces tradicionais mas também outros um pouco diferentes: Bolinhas de Berlim com recheio de ovos moles, cobertas com fios de ovos e um bolo que parece pudim, de chocolate e ginjinha coroado com bagos de romã. O Bacalhau e o peru não vão com certeza faltar mas no dia 25 vamos variar um pouco com a minha versão do belo e festivo lombo Wellington: Lombo de vaca, tenro e rosado, embrulhado em pasta de cebola e cogumelos marrom com vinho do Porto, fatias finas de bacon e massa folhada, dourada e estaladiça.Os detalhes das receitas estão mais abaixo.

E Já agora, que tal uma prenda?
Este Natal,… tchraaaam,… a Cantos da casa vai generosamente oferecer a um leitor do Pratos e Travessas,… tchraaaam,… um pack “Casa Caiada” com alguns dos melhores produtos que o Alentejo tem para oferecer:

*Azeite do Alentejo – DOP- Risca Grande – Grande Classic
*Azeitonas artesanais
*Queijo de Nisa – DOP
*Presunto de porco preto de bolota
*Ameixas D´Elvas – DOP
*Vinagre de vinho Quinta de S. Vicente
*Vinho tinto Sobro 2010

Tudo o que têm que fazer para se habilitarem a ganhar este pack é seguirem estes 3 passos:

1º Deixar um comentário nesta postagem, com uma frase saborosa sobre o Natal.

2º Pôr um like na página do Facebook da Cantos da casa.

3º Partilhar a página de FB da Cantos da Casa no vosso mural.

Este Giveaway é válido para Portugal e também para os restantes países da Europa e vai decorrer até dia 20 de Dezembro.
Apenas será aceite uma participação por pessoa.
O vencedor será escolhido aleatoriamente e será anunciado aqui no blog logo após o dia 20.

Feliz Natal!!

In English
And here we find ourselves once again, in that that is probably my favorite time of the year. Here at home we are in Christmas mode since the beginning of November. It´s true! Christmas tree assembled, lights sparkling and the warmth of the wood stove to warm up these last Autumn days.

From Lamego have already arrived walnuts, honey, pomegranates and a few other goodies for the Christmas table. The pumpkins that came from  Vale torto village  are outside, waiting to be cut for the sweet pumpkin fritters. From  there came also dried figs and pears, sweet and tasty as honey, harvested by A. parents from the trees of the house and dried under the sun on the threshing flour. It´s all these ingredients and rustic details that inspire me, and gradually our Christmas party for this year takes shape. We will have traditional desserts but also a few slightly different: Little Berlin balls with a filling of soft sweet eggs cream, topped with sweet egg threads and steamed chocolate and ginjinha pudding topped with pomegranate seeds. The cod and the turkey will surely be at our table but on the 25th we will vary a little with my version of the beautiful and festive Beef Wellington: Sirloin, tender and pink, wrapped in a paste made with onion, cremini mushrooms and Port wine, thin slices of bacon and golden, flaky puff pastry. The details of the recipes are below.

And now, what about a present?
This Christmas,… Tchraaaam,… Cantos da Casa will generously giveaway to a reader of Pratos e Travessas,… Tchraaaam,… one “Casa caiada” Pack filled with some of the best products Alentejo has to offer:

*Olive oil from Alentejo – DOP – Risca Grande – Grande Classic
*Artisanal olives
*Cheese from Nisa – DOP
*Ham from black pig fed with acorns
*Plums from Elvas (in syrup) – DOP
*Wine vinegar Quinta de S. Vicente
*Red wine Sobro 2010

All you have to do is follow these 3 steps:

1- Leave a tasty comment about Christmas on this post.

3- Share Cantos da Casa FB page in your own profile.

This Giveaway is open for portugal and also for the other countries of Europe. The deadline to enter is December 20th.
Only one entry per person will be accepted.
The winner will be chosen randomly and will be announced shortly after the giveaway deadline.

Merry Christmas!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um beef Welligton como manda o figurino quer-se rosado e cortado em fatias grossas e esta é a minha versão que claro, tinha que incluir um produto português, o doce e delicioso vinho do Porto. Saúde!!

Ingredientes:
1,3 kg de lombo de vaca
Sal a gosto
Pimenta preta acabada de moer a gosto
8 a 10 fatias de bacon
Massa folhada (usei 2 folhas redondas de massa já estendida)
Pasta de cogumelos:
300 g de cogumelos marrom fatiados
2 dl de vinho do Porto (ruby)
1 cebola média picada
Sal a gosto
Pimenta preta acabada de moer a gosto
1 colher de sopa de azeite
Para pincelar:
1 ovo
1 colher de sopa de leite
Para as batatas assadas:
Batatas descascadas e cortadas em quartos
1 cebola grande cortada em rodelas
Sal a gosto
Pimenta preta acabada de moer a gosto
Azeite

Preparação:
*Pré aqueça o forno a 220º, marca 7 do fogão a gás.
*Tempere o lombo com sal e pimenta e asse no forno por 20 minutos para selar a carne.
*Entretanto faça a pasta de cogumelos.
*Refogue a cebola no azeite quente, até ficar macia e translúcida. Junte os cogumelos, frite por 1 minuto mexendo e junte o vinho do Porto. Deixe cozinhar com o tacho destapado até o líquido evaporar quase na totalidade. Vá mexendo e vigiando para que não queime. Tempere com sal e pimenta a gosto.
*Tire do lume deixe arrefecer um pouco e triture num processador até os cogumelos ficarem em pasta.
*Tire a carne do forno e deixe arrefecer totalmente.
*Em cima de uma folha de película ou papel vegetal coloque as fatias de bacon, lado a lado, ligeiramente sobrepostas, de forma a que cheguem para embrulhar o lombo. Espalhe a pasta de cogumelos por cima do bacon e coloque o lombo no meio. Com a ajuda do papel ou película vá enrolando o lombo de forma a que fique embrulhado nas fatias de bacon. Torça o papel nos lados de forma a que fique preso e leve ao frigorífico por 20 minutos.
*Pré aqueça o forno a 190º, marca 5 do fogão a gás.
*Tire o lombo do frio e coloque-o em cima de uma folha de massa folhada, puxe as bordas de massa para o lombo, como se estivesse a fazer um embrulho e cubra por cima com a segunda folha de massa folhada. Empurre as bordas para debaixo do lombo e dobre as extremidades pressionando de forma a que fiquem presas. Pincele toda a massa com a mistura de ovo e leite batidos e com uma faca afiada faça cortes muito ao de leve (sem cortar totalmente a massa), a seu gosto. É mais fácil embrulhar o lombo na massa folhada já em cima do tabuleiro em que vai ao forno, para evitar que ela quebre.
*Leve ao forno por 25 minutos, até a massa ficar dourada. A carne deve ficar rosada.
*Tire do forno, deixe descansar um pouco e sirva com batatas assadas, castanhas fritas ou assadas e uma salada verde.
*Para fazer as batatas assadas, coloque a cebola num tabuleiro de forno e por cima as batatas,  regue com um pouco de azeite e tempere com sal e pimenta preta. Asse em forno pré-aquecido a 200º, por cerca de uma hora, até ficarem alouradas e tenras.

A proper beef Wellington has to be pink and thickly sliced and this is my version of it,  that as expected had to include a portuguese ingredient, the sweet and delicious Port wine. Saúde!!
As for the roast potatoes, i´ve always cooked them this way, without parboiling and as far as I´m concerned, they are so much better this way. Crispy on the outside and tender, without becoming overly floury on the inside. Just perfect!

Ingredients:
1,3 kg beef tenderloin
Salt to taste
Freshly ground black pepper to taste
8 to 10 thin strips of bacon
Puff pastry (I´ve used 2 pie round sheets)
Mushrooms paste:
300 g cremini mushrooms
2 dl Port wine (ruby)
1 medium onion, chopped
1 tbsp olive oil
Salt to taste
Freshly ground black pepper to taste
Egg wash:
1 egg
1 tbsp milk
For the roasted potatoes:
Potatoes peeled and cut into quarters
1 big onion sliced
Salt to taste
Freshly ground black pepper to taste

Preparation:
*Preheat the oven to 220º, 425f, gas mark 7.
*Put the beef into a baking sheet, season with salt and pepper and roast for 20 minutes to seal the meat.
*In the meantime make the mushrooms paste.
*Heat the olive oil in a pan and fry the onion until soft and translucent. Stir in the sliced mushrooms, fry for 1 minute and add the wine. Cook in medium heat, with the pan uncovered, until almost all the liquid evaporates, stirring and watching to prevent from burning. Remove from the heat, let it cool until warm and blitz into a paste.
*Remove the meat from the oven and let it cool completely.
*Place enough strips of bacon to wrapp the meat on top of a parchment paper or clingfilm sheet, side by side and slightly overlapped. Spread the mushrooms paste on top of the bacon and put the meat on top of it, in the middle. With the help of the paper, wrapp the bacon around the meat, really tide and twist the edges of the paper, take the meat to the fridge for 20 minutes.
*Preheat the oven to 190º, 375f, gas mark 5.
*Remove the meat from the cold. Place a puff pastry sheet on top of the baking sheet. Carefully remove the paper from the meat and place it on top of the puff pastry, pull the edges of the pastry to the meat as if you were wrapping a present and place the second puff pastry sheet on top to cover it all. Snuggle the pastry under the beef, pressing slightly. Fold the ends and push down, under the beef to seal.
*Using a sharp knife make a few light cuts (don´t cut all the way through) on the surface of the pastry.
*Brush with egg wash and cook in the oven for 25 minutes, until golden and puffed.
*Take from the oven, let it rest a bit before serving.
*Serve with roast potatoes, fried or roast chestnuts and a green salad.
*To prepare the roast potatoes, spread the onion rounds on the bottom of a baking dish (to prevent the potatoes from sticking to the bottom), place the potatoes on top, drizzle generously with olive oil, season with salt and pepper and roast on a preheated oven to 200º, 400f, gas mark 6, until crips, golden and tender on the inside, about an hour.



A primeira vez que comi estas bolinhas foi na Quinta de Porcas em Avintes pela mão da D.Laura, uma senhora rara. Depois disso nunca mais as esqueci, nem às doces bolinhas e nem à doce senhora.

Ingredientes:
500 g de farinha
1 pacotinho de fermento desidratado
195 ml de leite morno
3 ovos
75 g de manteiga com sal derretida e morna
3 colheres de sopa de açúcar
1 colher de café de sal fino
Óleo para fritar
Fios de ovos para cobrir
Para os ovos moles:
5 gemas
5 colheres de sopa de açúcar
0,5 dl de água

Preparação:
*Numa taça grande junte o leite, o fermento e 1 colher de sopa de açúcar. Deixe por 10 minutos num canto da cozinha aquecido para que o fermento “desperte”.
*À mistura de fermento junte agora os restantes ingredientes e misture. A massa vai ficar pegajosa mas é mesmo assim. Coloque a massa numa taça untada com óleo, tape com um pano e deixe levedar em local aquecido por 1 hora até dobrar de volume.
*Coloque a massa numa superfície enfarinhada e amasse por 5 minutos até ficar macia e elástica, junte apenas a farinha necessária para que a consiga trabalhar.
*Estenda a massa com 1 cm de espessura e com um corta bolachas ou um copinho de shot por ex. corte rodelas. Volte a amassar e estender a massa e volte a cortar. Pode aproveitar toda a massa. Coloque as rodelas em cima de um tabuleiro forrado com papel vegetal e tape com um pano. Deixe levedar mais 30 minutos.
*Aqueça bem o óleo mas assim que começar a fritar baixe o lume para que as bolinhas cozinhem por dentro sem antes queimarem por fora. Frite cerca de 1 a 2 minutos de cada lado, até alourarem. Assim que ficam prontas coloque-as em cima de papel de cozinha para retirar o excesso de óleo.
*Faça os ovos moles colocando o açúcar e a água num tacho pequeno e leve ao lume. Passe as gemas por um coador para as limpar de qualquer vestígio de claras.
*Assim que a calda de açúcar atinja o ponto de pérola fraco (108º), verta um pouco da calda quente nas gemas mexendo rapidamente. De seguida misture as gemas com a restante calda, fora do lume, mexendo rapidamente para as gemas não talharem. Leve a lume baixo, mexendo sempre até engrossar um pouco. *Tire do lume e deixe arrefecer.
*Com uma faca pontiaguda faça um corte pequeno em cada bolinha. Encha um saco de pasteleiro com os ovos moles (use um bico fino) e recheie cada bolinha.
*Sirva com fios de ovos.

The first time I ate these little balls was in Quinta de Porcas, Avintes, by the hand of D. Laura, a unique lady. Since that  I never forgot both of them, the sweet balls and the sweet lady.

Ingredients:
500g flour
1 sachet of dehydrated yeast
195 ml semi skimmed milk
3 ovos
75g salted butter melted
3 tbsp caster sugar
1 coffee spoon (european coffee spoon) of salt
Vegetable oil to fry
Sweet egg shreds
For the sweet soft eggs (ovos moles):
5 yolks
5 tbsp caster sugar
0,5 dl water

Preparation:
*In a big bowl mix the yeast, milk and 1 tbsp of the sugar, leave for 10 minutes in a warm corner of the kitchen so that the yeast “awakens”.
*Add the remaining ingredients to the yeast batter and mix. The dough will be sticky but don´t worry. Place the dough inside a bowl brushed with oil, cover with a kitchen towel and put it in a warm place for 1 hour until doubled in size.
*Put the dough in a floured surface and knead for 5 minutes, adding a bit of flour just enough to work the dough, until it becomes soft and elastic.
*Roll the dough to 0,40 inches thick (1 cm) and cut small rounds, using a cookie cutter or a shot glass. Gather the scraps and reroll to cut some more rounds, but use only a bit of flour on the working surface, otherwise the dough will not be so light.
*Place the little rounds on top of a lined with parchement paper baking sheet and cover with a kitchen towel. Let them be for another 30 minutes.
*Heat the oil, add the first batch and immediately low the heat, so the balls cook inside without first burning outside. If you have a kitchen thermometer it should be at 180º. Fry for 1 to 2 minutes per side, until golden brown. Remove from the oil and put on top of kitchen paper to drain the excess of fat.
*To make the soft sweet eggs pass the yolks through a sifter to remove any bits of whites. Put the sugar and water into a saucepan and take to the heat. Once it reaches thread stage (108º) remove from the heat and add a bit of the hot syrup to the yolks beating quickly to prevent them from cooking, then add the sugary yolks mix to the syrup and beat quickly. Take to a medium low heat and cook mixing all the time until it thickens a bit, about 5 minutes or so. Take from the heat and let it cool.
*Using a sharp knife make a small cut in each Berlin ball and fill them with soft sweet eggs, using a pastry bag with a thin tip.
*Serve the balls topped with sweet eggs threads.

Este bolo/pudim é a minha versão dos steamed cakes pois não vai ao forno, é cozido a vapor. E é assim qualquer coisa de maravilhoso. Deve ser comido quente ou quando muito morno, pois assim que arrefece, endurece e fica tipo fudge, o que para quem gosta mesmo de chocolate até não é mau de todo. Mas eu prefiro-o quente, ainda macio e húmido com o molho que o acompanha que é uma delícia. A ginjinha é o toque português que só lhe fica bem 🙂

Ingredientes:
200 g de manteiga sem sal amolecida
200 g de açúcar amarelo
50 g de cacau em pó
250 g de farinha
3 ovos
1 dl de ginjinha (licor de cereja morello)
Bagos de romã
Molho de chocolate:
50 g de manteiga
50 g de chocolate em barra
50 g de natas
1 colher de sopa de açúcar

Preparação:
*Unte com manteiga uma forma com capacidade para 1 lt (usei uma taça de cerâmica oval).
*Bata o açúcar com a manteiga até ficar com uma mistura pálida e volumosa.
*Junte os ovos e a ginjinha e bata.
*Por fim junte a farinha peneirada com o cacau e mexa.
*Verta a mistura na forma escolhida, tape com uma folha de alumínio ou de papel vegetal e amarre. Coloque a forma dentro de uma panela com 10 cm de água e leve ao lume. Tape a panela com o testo, deixe levantar fervura e coza por 1 hora e 30 minutos em lume brando, verificando o nível da água e juntando mais um pouco se for necessário.
*Faça o molho juntando todos os ingredientes numa tacho e levando ao lume em banho Maria, até derreterem, mexa e está pronto a usar.
*Desenforme o bolo ainda quente.Ele sai facilmente da forma, nem precisa de passar uma faca.
*Sirva quente ou morno coberto com o molho e com bagos de romã.
*Este bolo é bastante rico e está no seu melhor quando servido quente ou morno. Depois de frio endurece bastante e parece quase fugde.


This is my version of the steamed puddings and it´s just wonderful. It should be eaten hot or warm because once it cools, it becomes fudgy, which is not quite bad for someone who really likes chocolate. But I rather have it hot, still soft and moist with the chocolate sauce that is just delicious. The ginjinha is that portuguese touch that really suits it.

Ingredients:
200 g unsalted butter softened
200 g light brown sugar
50 g coccoa powder
250 g flour
3 eggs
Ginjinha (portuguese morello cherry liqueur)
Chocolate sauce:
50g unsalted butter
50 g good quality semi sweet chocolate
50 g single cream
1 tbsp sugar

Preparation:
*Butter a 1 lt capacity baking tin (I´ve used an oval ceramic bowl).
*Beat the sugar and butter until pale and soft, about 3 minutes.
*Add the eggs and ginjinha and beat.
*Fold in the sifted flour and coccoa powder.
*Pour the batter into the prepared tin, cover with a sheet of foil or parchment paper and tide it around the tin. Put the tin inside a pan filled with 10 cm high of water. Take to the heat with the lid on. Cook for 1, 1/2 hours counting from the point when it starts to boil, checking the water level and adding some if needed.
*Unmold the cake while still hot (it comes out easily, you don´t even have to pass a knife)and serve it with the chocolate sauce and a few pomegranate seeds.
*To make the sauce put all the ingredients into a saucepan, inside a pan of simmering water to melt. Mix until glossy and velvety.
*This cake is very rich and is at it´s best when served hot or warm. Once it´s cold, it hardens up and becomes fudgy, which is also a good thing 🙂

 

60 thoughts on “Receitas de Natal e um Giveaway! # Christmas recipes and a Giveaway!

  1. Neste Natal e de acordo com a tradição, junta-se a família à mesa com grande emoção e espera-se farta refeição. O bacalhau com todos e as apetitosas sobremesas são a minha perdição.
    Agora com o cabaz Cantos da Casa bem recheado de coisas boas e, com as receitas sempre apetecíveis da Monica com o seu Pratos e Travessas, este Natal poderá ser diferente. Produtos 100% portugueses, de boa qualidade e receitas inovadoras, vai ser sem dúvida um natal para relembrar.

    Gostar

  2. Se não sabe o que oferecer aos seus amigos neste Natal… ofereça-lhes o seu amor. Talvez o melhor enfeite de Natal seja o seu sorriso.Para os bons momentos, utilize o Cabaz Cantos da Casa e com as receitas da Mónica e desperta para os seus pratos e tavessas, com produtos 100% portugueses. Seja Feliz.

    Gostar

  3. Adorei estas receitas e as imagens, como sempre, fantásticas. 😉

    Aqui fica a minha participação no passatempo:

    Para tornar o meu Natal perfeito
    Ao Pratos e Travessas eu me venho inspirar,
    Aqui as receitas são a preceito
    E o espírito natalício anda no ar.

    Mas este ano vai ser diferente
    Pois a um prémio me vou habilitar,
    O Cantos da Casa está a oferecer
    E o Pratos e Travessas irá sortear!

    Obrigado!

    Célio Cruz

    Gostar

  4. Na velhinha casa de pedra,
    na cozinha sem chaminé,
    o Natal na minha infância era,
    como hoje já não o é.

    A avó junto ao fogão,
    fazia bolos deliciosos.
    enquanto eu brincava no chão,
    foram momentos maravilhosos.

    Hoje sou eu a avó,
    e dedico-me à minha netinha.
    Admiramos o céu, em busca do trenó,
    e se dele cai alguma prendinha.

    Mas uma coisa eu não dispenso,
    os docinhos preparo-os eu.
    Mas para eu ter sucesso,
    tenho um aliado meu.

    É um blog encantador,
    que ensina as melhores receitas.
    Aconselha-nos a acrescentar amor,
    só assim, ficarão perfeitas.

    Pratos e travessas cá vou eu,
    mais um ano, mais um Natal.
    este é um segredo só meu,
    para que esta noite seja especial.

    Gostar

  5. Parabéns pelo Blogue e obrigada pelas receitas que partilha connosco todos os dias 😀
    Aqui fica a minha participação 😀

    No Natal vou ter novos sabores à mesa,
    Pois o prémio da Cantos da Casa e Pratos e travessas vou ganhar,
    Vou surpreender os meus convidados,
    Que de alegria e satisfação vão saltar 😀

    Beijinhos Cristina Malheiro

    Gostar

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s