Sangria -The call of Summer

O nosso Agosto tem sido feito de natureza verde e de caminhadas, na doçura agreste dos montes do norte. Mais a sul ficam por agora o mar e as areias finas de Odeceixe. A terra solta e quente, plantada de azinheiras e oliveiras. E o perfume tão marcado em nós das estevas, a brilharem como luzes, debaixo do sol imenso. Tudo isso e muito mais aguarda o nosso regresso, em suspenso, como num sonho ou nas páginas escritas de um livro estimado. E mesmo vivendo perto de uma praia urbana, que no auge do Verão palpita de vida e de cor, é a do sul que eu guardo, nas memórias e nas muitas cores de um copo de sangria bem fresca: Espumante rosé, um pouco de cointreau, algumas das minhas frutas preferidas e o perfume cítrico do limonete.
O chamamento do Verão, servido em pequenos goles, fortes, frescos e frutados…
In English
Our August has been made of green nature and hikes in the wild sweetness of the northern hills. Further south stay by now the sea and the fine sands of Odeceixe. The loose and hot soil planted with  holm oaks and olive trees. And so marked in us the perfume of the rock roses, sparkling as lights under the big sun. All this and more awaits our return, in abeyance, as in a dream or in  the written pages of a beloved book. And even while living near an urban beach, that at the height of summer throbs with life and color, is the southern one that I keep, in my memories and in the many colors of a glass of chilled sangria: Spumante rosé, a bit of cointreau, some of my favorite fruits and the citric aroma of verbena.
The call of Summer, served in small sips, strong, fresh and fuity…

 


Sangria de espumante rosé, cointreau, frutas de verão e limonete

Ao fazer sangria convém lembrar que ela deve ir ao frio muitas horas antes de ser servida, no máximo 24 horas e que durante esse tempo as frutas vão absorver parte da mistura de espumante e cointreau, daí a grande quantidade de líquidos nesta receita. E claro, uma boa sangria deve ser feita com um bom espumante, não vale fazer batota 🙂 A quantidade de fruta fica ao vosso gosto mas deve ser generosa e apesar de eu não ter usado açúcar, podem fazê-lo se acharem que precisa.
Esta receita é para 4 a 6 pessoas.



Ingredientes: 

  • 2 garrafas de espumante rosé de boa qualidade
  • 2 dl de cointreau (licor de laranja)
  • Uvas brancas inteiras e cortadas ao meio
  • Amoras silvestres
  • Ananás cortado em pedaços
  • Manga cortada em fatias finas
  • 1 dl de sumo de lima
  • Folhas de limonete

Preparação:

  1. Num frasco – ou dois – de conservas grande (com tampa de vidro e fecho de metal) junte todos os ingredientes, tape  e leve ao frio até à hora de servir.
  2. Sirva bem fresca.
Spumante rosé, cointreau, summer fruit and verbena sangria

When making sangria is good to remember that it should be kept in the fridge for several hours before being served, a maximum of 24 hours, and that during that time the fruits will absorb part of the spumante/cointreau mixture, hence the large amount of liquid in this recipe. And last but not least, a good sangria must always be made with a good sparkling wine, cheating is not allowed 🙂 The quantity of fruit I leave to you, but it should be generous and although I didn´t add any sugar to it, you are free to do so, if you think it needs it.
This recipe is for 4 to 6 people.

Ingredients:

  • 2 bottles of good quality spumante rosé
  • 200 ml of cointreau (orange liquor)
  • White grapes, some whole and some halved
  • Wild blackberries
  • Pineaple cut into pieces
  • Mango cut into thin slices
  • 100 ml lime juice
  • A few verbena leaves

Preparation:

  1. Put all the ingredients into a large weck jar ( or two) and keep in the fridge for several hours before serving, 24 hours at the most.
  2. Serve chilled.