Dias de semifredo e rosas # Days of semifreddo and roses

Antes de ser minha, esta casa já era das rosas. Hoje sou eu quem cuida delas, das que já cá viviam e das que vieram comigo. As cores já são muitas e os perfumes também. Misturam-se no ar e confundem os sentidos. Cores com muitos perfumes e perfumes com muitas cores.  Aquilo que faltava mesmo era o sabor. Em xarope? Pareceu-me bem. Afinal não devia ser muito difícil. Umas quantas dicas do capítulo “Conservas” do livro “Doze Meses de Cozinha” e nesta receita não haveria “espinhos”. Até porque se bem me lembro, há coisas bem mais complicadas e trabalhosas do que ferver água perfumada misturada com açúcar até que ambos se transformem num maravilhoso xarope, doce, translúcido e rosado.
Fiz duas versões. Numa cozi apenas as pétalas em água e no fim, com o xarope já pronto o perfume das rosas estava lá, mas apenas ao de leve.
Na segunda versão esmaguei ligeiramente as pétalas com as pontas dos dedos antes de as cozer, e aí sim, mais uma vez o perfume intenso das rosas  na mistura de todas as suas cores. A cozinha transformada em jardim.
Depois veio o semifredo. O mesmo aroma com a textura de uma mousse gelada,  (e obrigada pela inspiração das vossas sugestões no Facebook!). Tão bom. Uma delícia gelada com fios brilhantes de xarope rosado, quase transparente, a escorrerem por entre cerejas, framboesas e morangos.
Tudo a lembrar a Primavera, com o desejo de que sejam muitos os dias de semifredo e (de) rosas 🙂
In English
Before mine this was already the house of the roses. Now I´m the one who cares for them, both the ones already living here and the ones I brought with me. The colors are many as well as the scents. They blend into the air and confuse the senses. Colors of many perfumes and perfumes with many colors. All that was missing was the flavor. In a syrup? I thought it good. After all it shouldn´t be too difficult. A few tips from the chapter “preserves” of the book “Twelve months of cooking” and in this recipe there would be no “thorns”. Least because if I recall, there are things far more complicated and labor intensive than boiling  scented water with sugar until both become a wonderful, sweet, pink, translucent syrup.
I made two versions of it. In the first one I cooked the petals in water, and in the end when the syrup was ready, the perfume of the roses was in fact there, but very lightly.
In the second version I crushed the petals slightly with my finger tips before cooking them in water, and then yes, once again the intense perfume of the roses, in the mix of all it´s colors. The kitchen turned into a garden.
Then came the semifreddo. The same aroma with the texture of an iced mousse (thanks for the inspiration of the suggestions you gave me on Facebook!) So good. A cold delight with shiny threads of pink, almost transparent, syrup, running down through the cherries, raspberries and strawberries.
All of it reminding me the Spring, wishing that many are the days of semifreddo and roses 🙂

 




Semifredo de rosas com frutos vermelhos

Para fazer o xarope de rosas é realmente importante escolher rosas  variadas e bastante perfumadas e acima de tudo usar rosas de casa que não tenham qualquer tipo de pesticida.


Ingredientes:
4 gemas
3 claras
100 g de açúcar
2 colheres de sopa de água de rosas
4 dl de natas frescas
Para o xarope de rosas:
250 g de pétalas de rosas variadas e bastante perfumadas
450 g de açúcar
500 ml de água
Framboesas, morangos e cerejas para servir

Preparação:
*Forre uma forma de bolo inglês com película aderente e deixe bastante película caída dos lados da forma para depois cobrir o semifredo.
*Bata as gemas com o açúcar, numa taça de metal, em banho maria, até a mistura ficar bem volumosa e macia, cerca de 3 a 4 minutos.
*Retire do lume e continue a bater até arrefecer um pouco.
*Junte a água de rosas delicadamente e reserve.
*Bata as claras em castelo e junte-as com cuidado à mistura de gemas.
*Bata as natas até ficarem volumosas e junte-as também.
*Verta o creme na forma, tape com a película aderente e leve ao congelador até gelar.
Fazer o xarope de rosas:
*Esmague um pouco as pétalas com as pontas dos dedos e leve-as ao lume com a água. Assim que levantar fervura, diminua o lume para o mínimo, tape o tacho e coza por 30 minutos.
*Coe a água de cozedura, deite fora as pétalas e leve ao lume a água com o açúcar. Deixe ferver em lume médio/fraco até o açúcar dissolver completamente e o xarope reduzir e espessar um pouco, 10 a 15 minutos.
*Se por acaso o xarope ficar muito fino pode fervê-lo mais uns minutos para o espessar. Se acontecer o contrário, ou seja o xarope ficar muito espesso e com cristais depois de frio, leve-o de novo ao lume com um pouco mais de água. Em ambos os casos é preciso ir aos poucos até que o resultado pretendido seja atingido. Mais tempo de fervura ou mais água, mas vigiando sempre.
*Desenforme o semifredo, se for necessário mergulhe a forma numa taça com água quente (só mergulhar e tirar logo), tire a película e sirva-o com os frutos e com o xarope de rosas.

Rose semifreddo with red fruits

To make the rose syrup you should really use several types of really scented roses and above all use”home” roses without any kind of quimichals.

Ingredients:
4 egg yolks
3 egg whites
100 g  caster sugar
2 tbs rose water
400 ml cold cream
For the rose syrup:
250 g rose petals (use different types of really perfumed roses)
450 g caster sugar
500 ml water
Raspberries and cherries to serve

Preparation:
*Line a loaf tin with plastic wrap, leaving enough amount of it on the sides of the tin, so you can cover the semifreddo latter.
*Beat the yolks with the sugar in a metal bowl on top of a pot of simmering water, until thick and volumous, about 3 to 4 minutes.
*Remove from the heat and continue to beat until it cools a bit.
*Add the rose water and stir gently.
*Beat the egg whites until stiff and fold carefully into the yolk mixture.
*Whip the cold cream until firm and fold it in.
*Pour the mixture into the prepared tin, cover it with the hanging plastic wrap and take to the freezer until firm.
Making the rose syrup:
*Bruise slightly the rose petals with your fingertips, so they release their scent, cover them with the water and take to the heat. Simmer for 30 minutes in a heavy bottomed pan with the lid on.
*Take from the heat, let the rose water cool completely with the pan covered.
*Strain the water, discard the petals. Put the water back into the pan, add the sugar and take to the heat. *Boil in a medium/low heat for 10 to 15 minutes, until the sugar dissolves, the liquid reduces a bit and becomes syrupy.
*If by any chance the syrup is too thin you can always boil it a bit longer, and if it´s to thick once cold, you can add a bit more of water and take it to the heat to make it thiner. Either the case you should go slowly. Add more heat or more water but always slowly until the desired result is achieved.
*Unmold the semifreddo, if necessary immerse the tin into a bowl with hot water (immerse and remove it right away, otherwise the semifreddo will melt and fall apart) remove the plastic wrap and serve it with the fruits and a drizzle of rose syrup.